Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Колпаков Александр Лаврентьевич — русский советский прозаик. Родился в 1922 г. в селе Мачеха Киквидзенского района Сталинградской области. Закончил среднюю школу в 1939 г. После школы работал литсотрудником в районной газете. В 1940 году был призван в ряды Красно армии. Участник Великой Отечественной войны. Четыре года был рядовым артиллерийской батареи, в 1944 году с фронта из-под Витебска отправлен в офицерскую школу. После войны до 1956 г. служил в Советской Армии на офицерских должностях. Высшее техническое образование получил в 50-е годы, окончив военно-техническую академию. По специальности инженер-химик. В течение последующих пятнадцати лет работал в различных научно-исследовательских институтах Москвы. Имеет несколько авторских свидетельств по химической технологии. Проживал в Москве.
С 1955 г. выступал на радио и в печати с научно-популярными статьями, опубликовал две брошюры в издательстве «Знание». Литературной деятельностью стал заниматся с 1958 г., выступал со статьями и рецензиями в газетах и в журналах «Октябрь», «Детская литература», «Наш современник», газете «Книжное обозрение», активно сотрудничал в журнале «В мире книг». В 1970-80-х гг. Александр Колпаков активно сотрудничал в журнале «Ашхабад» как переводчик с туркменского.
Литературная судьба писателя А. Л. Колпакова сложилась крайне неудачно. Первая публикация — рассказ «Один» (1959). Первый же его фантастический роман «Гриада» (1959), носивший явные признаки вторичности и прямых заимствований из произведений А. Толстого и Г. Уэллса, был первоначально ошибочно рекомендован партийно-идеологическими органами того времени как образец новой советской фантастики (журнал «Что читать», 1959, № 6) и в течение 1960 г. вышел тремя изданиями. В дальнейшем, однако, ошибка была исправлена, роман подвергся резкой критике, и прежде всего, — за попытку ввести в советскую НФ идеологически чуждый жанр «космической оперы». По инициативе Г. Альтова была даже учреждена специальная премия «Гриадный крокодил» за худшее фантастическое произведение года.
Значительная часть НФ рассказов и повестей А. Колпакова опубликована в сборниках «На суше и на море», в 1961 г. — два рассказа в издательском сборнике «Альфа Эридана». В 1964 г. в издательстве «Советская Россия» вышел сборник его научно-фантастических рассказов «Море Мечты». Лучшие рассказы вошли в сборник «Нетленный Луч» (1971). В основном же НФ произведения А. Л. Колпакова до настоящего времени не собраны. Сообщалось о новом НФ романе Колпакова «Восьмая спираль» (не опубликован).
Печатался также под псевдонимами А. Глухов и В. Глухов, А. Мегалов, Лен Кошевой, предположительно также — А. Перцев и В. Перцев. Известное сходство с рассказом А. Колпакова «Пришелец» (1969) прослеживается и в рассказе В. Евреинова «Феномен Локвуса», опубликованном в альманахе «На суше и на море» (1969). Опубликованные на русском языке в переводе А. Колпакова повести туркменского фантаста Х.Диванкулиева «Логово сатаны» (др. название «Объект Сарри»)(1987), «Возвращение к Серби» (1988) и «Встреча среди звезд» (1990), описывающие успехи туркменской межзвездной космонавтики, содержат явные признаки сюжетных ходов и стилистических приемов, присущих Колпакову, а эссе «Размышления писателя фантаста»(1990), в значительной мере состоит из больших фрагментов произведений самого «переводчика». Однако и здесь его постигла неудача. Публикация в альманахе «На суше и на море» переработанной повести «Цена миллисекунды» под названием «Игла Мэсона» и под псевдонимом Лен Андреевич Кошевой вызвала обвинения Л. Кошевого в плагиате у Колпакова, а после публикации им рассказа «Там, за морем мрака» уже его обвинили в заимствованиях из книги В.Кузьмищева «Тайна жрецов майя». Даже непритязательная статья «Когда книги не умирают» (1985) о романе «Пылающий остров» стала поводом для мистификации Р. Арбитмана о том, что, якобы, под именем репрессированного в молодости писателя А. Казанцева писал его первый соавтор И. Шапиро. Произведения Александра Колпакова переведены на английский, болгарский, венгерский, монгольский, немецкий, польский, сербско-хорватский, словацкий, французский, чешский, японский языки.
Пропал без вести в 1995 году в пути из Ашхабада в Москву.