Галина Сергеевна Гампер — современная российская поэтесса, литературовед и переводчик, родилась 6 ноября 1940 года, в городе Павловск РСФСР Советского Союза. незадолго до начала Великой Отечественной войны. Отец, Сергей Леонидович, родившийся в 1914 году, был физиком и участвовал в первых советских арктических экспедициях на землю Франца-Иосифа и архипелаг Шпицберген. Он погиб в 1943 году при форсировании реки Сошь. Мать, Наталья Михайловна, — ученый, кандидат химико-биологических наук. Прапрадед Галины Гампер по материнской линии, Михаил Михайлович Мансуров, был настоятелем церкви Святой Марии Магдалины в Павловске и расстрелян в 1937 году. Предок Галины Сергеевны, Ермолай Ермолаевич Гампер, был героем Отечественной войны 1812 года. Его портрет можно увидеть в Эрмитаже, в галерее героев войны 1812 года.
Свое первое стихотворное произведение Галина написала в одиннадцать лет на спор с приятелем. Впоследствии поэзия стала ее увлечением. Она сочиняла стихи по ночам, стремясь довести строки до совершенства. Кроме литературного творчества, в юности Галина увлекалась рисованием и живописью. На несколько лет это увлечение даже отвлекло ее от поэзии. Но стать художником Галине Гампер помешали трудности с передвижением. Галина Сергеевна с детства была больна и прикована к инвалидному креслу.
Отказавшись навсегда от живописи, в возрасте восемнадцати лет
Галина Сергеевна Гампер вернулась к поэзии. По мнению самой Галины Сергеевны, ее занятия живописью не прошли даром, оставив привычку смотреть и видеть, что позволило обогатить словесную палитру. Тяжелые жизненные условия существенно ограничили для Галины Гампер возможности получения внешнего опыта, но при этом позволили углубить опыт внутренний. Но в советской литературе внешнее ценилось значительно выше, чем внутреннее. Начинающие писатели, как поэты, так и прозаики, в идеале должны были получить разнообразный опыт работы: трудиться на коммунистических стройках, участвовать в геологических экспедициях в качестве маршрутного рабочего и так далее. Более опытные и заслуженные писатели изучали жизнь путем творческих командировок. Жизненный опыт нарабатывался экстенсивным путем, освоением различных пластов социума. Галина Гампер не имела возможности ни трудиться на стройках, ни ездить в командировки, поэтому ее творческий путь изначально отошел от пути, общего для советской поэзии. Ее опыт изначально был внутренним.
Училась
Галина Сергеевна Гампер на дому. Она заочно в 1967 году окончила английское отделение филологического факультета ЛГУ им. А.А. Жданова. Считает своим первым учителем поэзии Льва Савельевича Друскина, художественному вкусу которого она, по ее словам, полностью доверяла. Несколько позже важную роль в жизни Галины Гампер сыграл Глеб Сергеевич Семенов, который был учителем практически всех ленинградских поэтов-шестидесятников. В доме Гампер иногда проводились занятия его литературного объединения, что позволило ей быстро войти в литературный круг. Уже в 1963 году Галина Гампер была удостоена премии «Лучшая публикация журнала «Смена».
Первый сборник стихотворений Галины Гампер под названием «Крыши» был выпущен «Лениздатом» в 1965 году. Вступительное слово к этому сборнику написал М.А. Дудин, который, однажды прочитав стихотворения Галины Гампер, в дальнейшем поддерживал творчество молодого поэта. Было издано несколько сборников стихотворений Галины Гампер. Ее стихотворения, статьи и переводы печатались в альманахах, журналах и коллективных сборниках. Произведения получали неизменно хорошие отзывы в прессе. С 1972 года Галина Гампер является членом Союза писателей Ленинграда (Санкт-Петербурга).
В 1968 году был издан сборник стихотворений Галины Гампер «Точка касания». В 1971 году вышел еще один поэтический сборник под названием «Крыло». Затем, после более чем десятилетнего перерыва, были опубликованы сборники стихотворений «Заклинание» (1983) и «На исходе лета» (1987).
Каноны, выработанные в советской поэзии, подразумевали очень ограниченный спектр тем. Из стихотворных размеров чаще всего употребляли четырехстопный ямб, а рифмы должны были быть только точными, употреблять «корневые рифмы» считалось неправильным. Произведения советской поэзии должны были быть оптимистичными, выражать позицию «жизнь прекрасна». Галина Гампер писала стихотворения, вполне отвечающие пожеланиям общества: ее стихи действительно были «проникнуты оптимизмом и любовью к жизни», как говорилось в одной из рецензий на сборник «Крыши». Разумеется, поэт может говорить не только о любви к жизни, но и о других чувствах, таких как тоска и отчаяние. Умение рассказать о горе является особым даром.
Галине Гампер, как и другим, довелось жить в очень разных эпохах, сформировавшись в советские времена и оказавшись совершенно в другой стране в 1990-х. Это был неожиданный перелом, который тем не менее не стал для нее чересчур болезненным, так как Галина Сергеевна, несмотря на успех, не чувствовала себя по-настоящему своей в официальной советской литературе. В произведения Галины Гампер пришло ощущение тревоги за дальнейшую судьбу страны. В 1991 году был издан сборник ее стихотворений «Созвучие».
Галина Сергеевна Гампер посвятила много лет работе над биографиями и переводами произведений английских романтиков. В 1996 году издательство «Глагол» выпустило роман Галины Гампер о жизни Перси Биши Шелли и его творчестве «Дух сам себе отчизна», а также книгу переводов его стихотворений. Кроме того, она опубликовала романтизированную биографию Байрона, перевела с английского множество произведений Шелли, Китса, Бернса, Йетса, а также различные произведения современных американских и английских поэтов. По словам Галины Сергеевны, она увлекалась творчеством английских романтиков еще с юности. Галина Гампер переводила не только англоязычные стихи, но и написанные на других языках. В частности, совместно с И. Фоняковым она выпустила книгу «Душа дерева» японской поэтессы Набуко Киносита.
В 1998 году английский поэт Алан Браун издал переведенную им книгу стихотворений Галины Гампер «The glass zoo». Переводы стихотворений Галины Гампер неоднократно были опубликованы в американских периодических изданиях. Ее стихотворения переводились и издавались также в Германии и Швеции. Поэзию Галины Гампер переводили в том числе и на славянские языки — в Чехии и Болгарии.
В 1998 году был опубликован стихотворный сборник Галины Гампер «И в новом свете дождь, и в старом свете». В том же 1998 году она была удостоена премии Санкт-Петербургского ПЕН-клуба в номинации «Поэзия».
В 2000-е годы
Галина Сергеевна Гампер написала два стихотворных цикла отчасти религиозной тематики: о Гоголе и о святом Франциске Ассизском. Разумеется, каноны советской поэзии исключали возможность обращения к религиозным мотивам. Галина Гампер, выросшая в атеистическом советском обществе, долгое время не обращалась к религиозной теме. Когда после 1990 года появилась возможность открыто говорить о вере и писать слово «Бог» именно так, с заглавной буквы, среди советских поэтов многие вдруг оказались верующими.
В отличие от многих Галина Гампер не писала благочестивых стихов о вере, но в ее стихотворных циклах прослеживалась тема двух различных типов религиозного сознания. Одно из них просветленное, а другое — нет, именно поэтому оно страдает от осознания своей греховности. Показателен момент осознания Гоголя, отправившегося в паломничество за преображением и исцелением, что сама по себе поездка ничего не изменила в его ощущениях. Находясь в святом месте, он чувствовал себя так же, как и везде, и не смог радоваться жизни. Вместе с тем Франциск Ассизский, всю жизнь служивший Богу в радости, а вовсе не в скорби, оказался важным для Галины Гампер. Об этом святом, жизнь которого описывалась в русской литературе неоднократно, она написала цикл стихотворений. Особенно много о нем говорили и писали в начале XX века. Франциск Ассизский также был поэтом, что было важно для Галины Гампер.
Не получив религиозное воспитание, поколение Галины Гампер имело возможность найти истину самостоятельно, поскольку именно такие истины, найденные, а не зазубренные в детстве, являются наиболее ценными. В одной изданной еще до революции книге говорилось, что сам по себе атеизм является только отрицанием, способствующим самостоятельному поиску божества. В отличие от религиозного воспитания, помещающего человеческое сознание в «мифологическую скорлупу», воспитание без религии позволило Галине Гампер почувствовать другие стороны религии: этическую, мистическую и экзистенциальную.
В настоящее время
Галина Сергеевна Гампер является руководителем отдела по работе с молодыми поэтами при Союзе писателей Санкт-Петербурга. Регулярно проходят заседания студии молодых поэтов под руководством Галины Сергеевны. Также она является членом Санкт-Петербургского ПЕН-клуба — международной организации, которая объединяет писателей, переводчиков и редакторов, работающих с художественной литературой. Кроме того, Галина Гампер — член Санкт-Петербургского отделения мемориала «Знак искупления».
В 2002 году британским Оксфордом Галине Гампер было присуждено звание «Женщина года». В 2004 году она получила премию имени Анны Ахматовой на Литературном фестивале Санкт-Петербурга, в 2007 году удостоена премии журнала «Звезда». Получала она и правительственные награды — медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени в 2009 году. В 2010 году Галина Сергеевна была награждена грамотой губернатора Санкт-Петербурга «За большой личный вклад в развитие культуры и искусства Санкт-Петербурга и яркую творческую индивидуальность».
В 2003 году был опубликован поэтический сборник Галины Гампер «Что из того, что лестница крута». А в 2009 году вышел последний на данный момент сборник ее стихотворений под названием «Цитаты из жизни».
Галина Гампер чаще всего оставалась верной традиционному стиху. Но с каждой новой книгой ее ритмический репертуар приобретал все большее разнообразие. Иногда она могла совершенно отказаться от рифмы. В качестве примера можно привести безрифменное стихотворение «Портрет» из последнего сборника «Цитаты из жизни».
В образном строе произведений Галины Сергеевны воплощается ее очень острое поэтическое зрение. В ее произведениях показаны как детальные образы, так и образы с большим внутренним объемом. В поэтическом мире Галины Гампер доминируют образы полета, крыльев, птиц — в своем предисловии к книге «Цитаты из жизни» это отметил Бахыт Кенжеев. Даже деревья в ее произведениях стремятся к полету. Также Галина Гампер использует архетипический образ куста, который имеет место в творчестве многих современных поэтов, символизируя жизнь. Галина Сергеевна Гампер пишет о жизни, которая открыта всему новому и постоянно обновляется.