Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
— Этот сад, где мы играли детьми, — сказал г — н Бержере, — сад, весь‑то каких‑нибудь двадцать шагов в длину, был для нас огромным миром, полным улыбок и страхов. — Люсьен, ты помнишь Пютуа? — спросила Зоя, улыбаясь как обычно, то есть не разжимая губ и уткнувшись носом в шитье. — Помню ли я Пютуа!.. Да ведь из всех людей, виденных мною в детстве, Пютуа яснее всего запечатлелся в моей памяти. Каждая черточка его лица и его характера так и встает у меня перед глазами. У него был остроконечный череп… — Низкий лоб, — добавила мадемуазель Зоя.
Прежде всего, в этом рассказе фигурирует главный герой романа «Современная история» Люсьен Бержере, его сестра Зоя и его дочь Полина. Зоя рассказывает своей племяннице, Полине, историю про некоего Пютуа, человека, абсолютно, никогда несуществовавшего. Он был придуман матерью Бержере для того, что бы отговорится от визита в гости к одной назойливой и неприятной родственнице. Мотив, относительно безобидный, в дальнейшем порождает целый миф. Получилось так, что «родилось существо со свойствами, характером, именем, поступками до того реальными, что этому вымышленному лицу приписывали даже настоящего живого ребёнка».
Т.е. неожиданно для всех беременеет кухарка по имени Гудула, которая находится в услужении у той самой « неприятной родственницы Бержере", г-жи Корнуйе. Самый тщательный допрос со стороны г-жи Корнуйе не дал ответа об отцовстве ребёнка. И здесь её осеняет несомненная, по её мнению, догадка. По городу немедленно разносятся слухи, что Пютуа является отцом ещё нескольких нежданных детей.
Т.о. слухи, из ничего, из пустоты, создали «живого человека».
Литературные критики, современники Франса, увидели в новелле «Пютуа» ироническую трактовку христианских мифов, в которой автор стремился объяснить происхождение христианства и создать «сжатую формулировку всех человеческих верований». «Боги, — говорил Франс, — переживают три этапа в народном воображении. Сначала они — чисто отвлеченные представления. Затем они присваивают себе мысли, поступки, создавших их людей. Наконец, они спускаются на землю. Впрочем, в этой последней стадии они столь же мало реальны, как и в предыдущих». Именно эту мысль и пытается довести Франс до своих современников, до читателей.
Что интересно, в конце рассказа, есть такой абзац…
«Однажды служанка доложила г-же Бержере, что её ожидает посетитель, представившийся как Пютуа. Заинтригованная, г-жа Бержере, вышла встретить гостя, но того уже и след простыл. Отныне и сама г-жа Бержере потеряла уверенность, что существование Пютуа было чистой выдумкой».
Так-то вот! Занимательная новелла. Мне понравилась.
Посетитель ?
Прежде всего, в этом рассказе фигурирует главный герой романа «Современная история» Люсьен Бержере, его сестра Зоя и его дочь Полина.
Зоя рассказывает своей племяннице, Полине, историю про некоего Пютуа, человека, абсолютно, никогда несуществовавшего. Он был придуман матерью Бержере для того, что бы отговорится от визита в гости к одной назойливой и неприятной родственнице.
Мотив, относительно безобидный, в дальнейшем порождает целый миф. Получилось так, что «родилось существо со свойствами, характером, именем, поступками до того реальными, что этому вымышленному лицу приписывали даже настоящего живого ребёнка».
Т.е. неожиданно для всех беременеет кухарка по имени Гудула, которая находится в услужении у той самой « неприятной родственницы Бержере", г-жи Корнуйе. Самый тщательный допрос со стороны г-жи Корнуйе не дал ответа об отцовстве ребёнка. И здесь её осеняет несомненная, по её мнению, догадка. По городу немедленно разносятся слухи, что Пютуа является отцом ещё нескольких нежданных детей.
Т.о. слухи, из ничего, из пустоты, создали «живого человека».
Литературные критики, современники Франса, увидели в новелле «Пютуа» ироническую трактовку христианских мифов, в которой автор стремился объяснить происхождение христианства и создать «сжатую формулировку всех человеческих верований».
«Боги, — говорил Франс, — переживают три этапа в народном воображении. Сначала они — чисто отвлеченные представления. Затем они присваивают себе мысли, поступки, создавших их людей. Наконец, они спускаются на землю. Впрочем, в этой последней стадии они столь же мало реальны, как и в предыдущих».
Именно эту мысль и пытается довести Франс до своих современников, до читателей.
Что интересно, в конце рассказа, есть такой абзац…
«Однажды служанка доложила г-же Бержере, что её ожидает посетитель, представившийся как Пютуа. Заинтригованная, г-жа Бержере, вышла встретить гостя, но того уже и след простыл. Отныне и сама г-жа Бержере потеряла уверенность, что существование Пютуа было чистой выдумкой».
Так-то вот!
Занимательная новелла. Мне понравилась.
Ставлю – 5.
Ответить на отзыв
Сказать спасибо