Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Хуан Эслава Галан — известный испанский писатель, историк, автор почти шести десятков книг, отмеченных наиболее почетными литературными премиями. Действие романа „В поисках единорога“ происходит в XV веке в Кастилии. Король Энрике IV, прозванный Импотентом, снаряжает отряд для выполнения крайне опасного задания: надо добыть рог редкостного зверя — единорога для изготовления снадобья, которое якобы безотказно помогает при мужском бессилии. Как утверждают ученые книги, если где и можно отыскать единорога, то только в далекой и неведомой Африке, в землях чернокожих людей. Туда и держит путь вместе со вверенным ему отрядом молодой идальго Хуан де Олид — сначала на корабле, затем на верблюдах через пустыню, а потом и пешком через непроходимые джунгли. Однако путешествие оказывается куда более трудным, чем предполагалось, и затягивается на долгие годы, в течение которых испанцы увидели много всяких чудес, пережили захватывающие приключения и узнали, как живут самые разные африканские племена.
Роман „В поисках единорога“ Хуана Эславы Галана (1948), по мнению критиков, занял прочное место в истории современной испанской литературы, хотя и относится к „несерьезному“ приключенческому жанру. Книга была отмечена авторитетнейшей премией „Планета“, переведена на многие языки и даже легла в основу нескольких сборников комиксов. В романе мастерски сочетаются реальность и фантазия, историческая достоверность и захватывающий сюжет.
Приключения - один из самых увлекательных жанров. Здесь представлены именно они. Почти. Но я начну издали, ведь суть книги раскрывается постепенно, а некоторые особенности видны уже с первых строк. Например, язык. Не могу утверждать однозначного согласия с предыдущими рецензентами, поскольку соответствующих средневековых документов не читала, но язык действительно отличается от обыденного. В силу ли характера героя, по соответствию времени ли, он довольно прост, имеет характерные причитания о "честном христианине", "Господе нашем Иисусе Христе", "поручении повелителя нашего короля". Если это называют "стилистикой 15 века", то да, она присутствует. Я говорю именно о характере речи, а не богатстве языка. Последнее не особо примечательно. Но вот герой уже вступил в течение сюжета: началось обещанное путешествие по следам легенды. Легендарного тут, кстати, совсем мало, лишь завязка - легенда о единороге, покоряющемся невинной девице. Остальное является захватывающим приключением по всему африканскому континенту: пустыня, джунгли, горы, саванна... Какая там мистика, когда через шаг подстерегают реальные опасности! 50 смелых арбалетчиков, священник, прекрасная дама и наш великолепный герой Хуан де Олид. Я всё чего-то ждала необычного, но вполне ожидаемо начинается прозаическое выкашивание бравых воинов на различных этапах пути: ядовитые твари, лихорадка, нападение дикарей... Признаться честно, не очень захватило: кроме 3-4 человек мало кто получил подробную характеристику. В основном все человеческие качества укладывались пару строк над умирающим, так что ни к кому, кроме Андреаса де Премио привязаться не удалось, да и тот идеализирован чрезмерно. Так что единственным "объёмным" персонажем оказался Хуан, который, увы, в любимчики не попал: самовлюблённый тип, предающийся мечтам о славе и богатстве, самозабвенно преданный приказу вопреки всякой логике. Если это называется "рыцарский идеал", то да, это главный герой - настоящий рыцарь. Описание Африки меня тоже несовершенно. Точнее говоря, оно более правдоподобно, нежели информативно: герою неведомы ни причины, ни следствия, ни звери, ни растения. То есть "разнообразные травки", "какие-то синие ягоды", "какая-то тварь" - достаточное определение для быта, но современному человеку хочется хотя бы в сноске научного пояснения. С другой стороны забавна трактовка видимого в свете кругозора средневекового человека. Описание народов уже не столь однозначно. С одной стороны, меткие обобщения о европейцах, маврах и любопытные замечания о человеческой природе, с другой стороны, с неграми Галана унесло не туда. Прочие народы Хуана де Олида интересуют своими манерами, деловыми качествами, а в неграх он различает оттенок кожи, рост и длину "срамного уда". Если приключенческая половина истории бойко убыстряется, потому что "не происходило ничего такого, что стоило бы описывать", и это нормально, то вторая за счёт того, что "марать бумагу не позволяет стыдливость". А негритянки... Ох, этот стыдливый юноша всё время, что не спасается от опасностей, поддаётся блуду и грусти об отсутствии вина. Я даже не подозревала, что будет столько эротических сцен, буквально через главу! Столь благочинно описанные любовные утехи и размышления на тему "женских частей" разных рас... Я даже смутилась. Мужчину сиё авось увлечёт, а мне было крайне неловко. Если это называется "исторические путешествия", то нет, интим не предлагать...
Итого, наблюдения о порочности человеческой натуры, о том, что времена легендарного рыцарства кончились(если они когда либо начинались) способны затронуть тонкие струны души, приключения - увлечь, но обилие пусть и скромно прикрытых, непристойностей и картонность персонажей портят впечатления. Книга местами интересная, но на один раз.
Отзыв "Для Читалии" С самого начала и на протяжении примерно трех четвертей книги, история, рассказанная Хуаном де Олидом, воспринималась как приключенческое произведение. Чему весьма способствовала выбранная автором манера повествования, стилизованная под воспоминания человека живущего в 15 веке, и мастерство переводчика. Много довольно забавных моментов, основанных на предрассудках жителя среднего века. Последняя же часть - это история потерянных мечтаний и разбитых надежд... И все положительные впечатления перечеркиваются последней главой, полной трагизма и безысходности. Искренне было жаль ГГ-я и очень хотелось другого финала. Но это не сказка, а быль и чудес в рельном мире не бывает...
Отзыв "Для Читалии" Аннотация довольно точно рассказывает о сюжете. Путешествие, длящееся многие годы, цель, почти недостижимая, и вера в успех. Исторически достоверно, 15 век со всеми верованиями и обычаями того времени. Некоторые моменты сейчас воспринимаются, конечно, иначе. Все герои искренне верят, что единорог склонит голову перед девственницей и не причинит ей вреда. В Африке. Единорог. Ну кто сейчас в это поверит?... Есть в книге и комичные эпизоды (чего стоят только поиски девственницы, и рассуждения героя об этой самой девственной чистоте), и трагичные, даже жестокие. Ведь действие происходит в Африке, и причин для войн и столкновений более чем достаточно. Но автор так мастерски описывает неприятные подробности, что не возникает никаких отрицательных эмоций. Тот редкий случай, когда отмеченная престижными премиями книга оказалась не только читабельной, но и доставила удовольствие при чтении. Единственно, хотелось другого финала истории.
Администратор ?
Например, язык. Не могу утверждать однозначного согласия с предыдущими рецензентами, поскольку соответствующих средневековых документов не читала, но язык действительно отличается от обыденного. В силу ли характера героя, по соответствию времени ли, он довольно прост, имеет характерные причитания о "честном христианине", "Господе нашем Иисусе Христе", "поручении повелителя нашего короля". Если это называют "стилистикой 15 века", то да, она присутствует. Я говорю именно о характере речи, а не богатстве языка. Последнее не особо примечательно.
Но вот герой уже вступил в течение сюжета: началось обещанное путешествие по следам легенды. Легендарного тут, кстати, совсем мало, лишь завязка - легенда о единороге, покоряющемся невинной девице. Остальное является захватывающим приключением по всему африканскому континенту: пустыня, джунгли, горы, саванна... Какая там мистика, когда через шаг подстерегают реальные опасности! 50 смелых арбалетчиков, священник, прекрасная дама и наш великолепный герой Хуан де Олид. Я всё чего-то ждала необычного, но вполне ожидаемо начинается прозаическое выкашивание бравых воинов на различных этапах пути: ядовитые твари, лихорадка, нападение дикарей... Признаться честно, не очень захватило: кроме 3-4 человек мало кто получил подробную характеристику. В основном все человеческие качества укладывались пару строк над умирающим, так что ни к кому, кроме Андреаса де Премио привязаться не удалось, да и тот идеализирован чрезмерно. Так что единственным "объёмным" персонажем оказался Хуан, который, увы, в любимчики не попал: самовлюблённый тип, предающийся мечтам о славе и богатстве, самозабвенно преданный приказу вопреки всякой логике. Если это называется "рыцарский идеал", то да, это главный герой - настоящий рыцарь.
Описание Африки меня тоже несовершенно. Точнее говоря, оно более правдоподобно, нежели информативно: герою неведомы ни причины, ни следствия, ни звери, ни растения. То есть "разнообразные травки", "какие-то синие ягоды", "какая-то тварь" - достаточное определение для быта, но современному человеку хочется хотя бы в сноске научного пояснения. С другой стороны забавна трактовка видимого в свете кругозора средневекового человека.
Описание народов уже не столь однозначно. С одной стороны, меткие обобщения о европейцах, маврах и любопытные замечания о человеческой природе, с другой стороны, с неграми Галана унесло не туда. Прочие народы Хуана де Олида интересуют своими манерами, деловыми качествами, а в неграх он различает оттенок кожи, рост и длину "срамного уда". Если приключенческая половина истории бойко убыстряется, потому что "не происходило ничего такого, что стоило бы описывать", и это нормально, то вторая за счёт того, что "марать бумагу не позволяет стыдливость". А негритянки... Ох, этот стыдливый юноша всё время, что не спасается от опасностей, поддаётся блуду и грусти об отсутствии вина. Я даже не подозревала, что будет столько эротических сцен, буквально через главу! Столь благочинно описанные любовные утехи и размышления на тему "женских частей" разных рас... Я даже смутилась. Мужчину сиё авось увлечёт, а мне было крайне неловко. Если это называется "исторические путешествия", то нет, интим не предлагать...
Итого, наблюдения о порочности человеческой натуры, о том, что времена легендарного рыцарства кончились(если они когда либо начинались) способны затронуть тонкие струны души, приключения - увлечь, но обилие пусть и скромно прикрытых, непристойностей и картонность персонажей портят впечатления. Книга местами интересная, но на один раз.
Ответить на отзыв
Сказать спасибо